Vallata - Felice Garruto - Lu cafòne a li bbagne. (Il contadino al mare.) -
Lu cafòne a li bbagne.
(Il contadino al mare.)

Di Felice Garruto
______________________

Lu cafòne a li bbagne.

Il contadino al mare.


Tanda mbrille apirte cumm se chiuvèsse
cu nu sóle cucènde ca te lèsse.
La ggènde se mbrusciulèja ndó la rèna
e re prèssa ndó l’aqqua pó se mèna.
Se vaje ngémme e ssótte quåse allanure
cu mmizze a re còsse nu spechètte re calzune.
Se ggire ngémme e ssótte cumme a le sbandate
me pare ggiůveré a lu mercate.
L’ùmmene nu’ nźe méttene cchiů scurne
se pùrtene cammenanne lu pezzecurne.
Re ffèmmene nu’ ngapésscene cchiů nninde
cósse e ppitte méttene a lu vinde.
Lu sóle arróste pure re bbrehógne
e ppe lu tróppe calle pure quire s'arrógne.
L'arja èja fèrme e nnu’ nźe móve fòglia,
tůtte rénde a l’aqqua pe spunzǻ la ......
Vulèsse restà angora a sta marina
ma aggia pumbǻ' la végna crammatine.
Me ne tórne a lu paèse méje
ndó nu’ ng’è' anema vive pe la veja.


Tanti ombrelli aperti come se piovesse
con un sole cocente che ti spella.
La gente si rivolta nella sabbia
e svelta si tuffa in acqua
Si va sopra e sotto quasi nudi
indossando un minuscolo costume.
Si gira sopra e sotto come sbandati:
mi sembra d'essere giovedì al mercato.
Gli uomini non provano più vergogna
se lo portano a spasso “lu pezzecurne”.
Le donne non sono da meno,
Gambe e seno mettono al vento.
Il sole brucia pure “le vergogne”,
per il troppo caldo pure quello “s'arrógn”.
L'aria è ferma e non si muove foglia
tutti nell'acqua per una rinfrescata.
Mi piacerebbe restare ancora al mare
ma domattina alla vigna il rame devo dare.
Faccio ritorno al mio paese
dove di rado s'icontrano persone per la via.


Felice Garruto

__________________________________________

Pagina Precedente Indice Pagina Successiva
Home